Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الاستثمار الزراعي

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İtalyanca Arapça الاستثمار الزراعي

İtalyanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • La mancanza di investimenti nell’agricoltura quale mezzo disostentamento delle comunità locali rende questi paesi vulnerabiliagli shock dei prezzi a livello internazionale, così come allavolatilità dei tassi di cambio.
    والواقع أن الافتقار إلى الاستثمار في الزراعة التي تطعمالمجتمعات المحلية من شأنه أن يجعل هذه البلدان عُرضة لصدمات الأسعارالدولية، فضلاً عن تقلب أسعار صرف العملات.
  • Il protezionismo minaccia i mercati aperti e la crescitadel PIL. E la volatilità dei prezzi, se innescata da condizioni disiccità, o da miopi politiche nazionali, potrebbe scoraggiare gliinvestimenti in agricoltura e diminuire il potere d'acquisto deipoveri.
    ان تقلب الاسعار سواء تلك التي يتسبب بها الجفاف او السياساتالوطنية قصيرة النظر يمكن ان يحد من الاستثمارات في الزراعة ويقلل منالقوة الشرائية عند الفقراء.
  • B: se sono disposti ad investire cosi' tanto nella coltivazione, pensa alle opportunita' sul fronte delle vendite.
    للاستثمار بهذا القدر في الزراعة أمي فكر بالفرصة من ناحية المبيعات...
  • John Kufuor, presidente del Ghana dal 2001 al 2009, haesemplificato tale leadership, incentivando gli investimenti nellaricerca agricola, nell’educazione sulle coltivazioni e in progettiper le infrastrutture, come strade, magazzini e cellefrigorifere.
    كان جون كوفور، رئيس غانا في الفترة 2001-2009، يجسد هذهالزعامة، فقد عمل على تعزيز الاستثمار في البحوث الزراعية، وتعليمالمزارعين، وتنفيذ مشاريع البنية الأساسية، مثل الطرق، والمستودعات،ومرافق التخزين البارد.
  • Essi devono impegnarsi a promuovere una solida gestioneagricola, a mantenere un buon funzionamento dei mercati, e adaumentare gli investimenti in agricoltura. Allo stesso tempo,questi obiettivi, pur esercitando una pressione ragionevole, nondevono oscurare la necessità di concentrarsi sui rendimenti –l’aumento dei quali ha rappresentato i tre quarti della crescitadella produzione alimentare degli ultimi decenni.
    يجب ان يلتزموا بدعم الادارة الزراعية السليمة والمحافظة علىاسواق تعمل بشكل جيد وزيادة الاستثمار في الزراعة وفي الوقت نفسه فإنهذه الاهداف رغم كونها اهداف ملحة يجب ان لا تحجب الحاجة للتركيز علىالمحاصل علما ان الزيادة في تلك المحاصيل شكلت ثلاثة ارباع النمو فيالانتاج الغذائي خلال العقود الاخيرة.
  • Nel contempo, la prospettiva di un aumento dellatemperatura globale di più di 2° C (3,6° F) rispetto ai livellipre-industriali entro la fine di questo secolo (che innescherebbe ipeggiori effetti del riscaldamento globale), richiede maggioriinvestimenti su un’urbanizzazione sostenibile, un’agricolturaagricoltura attenta ai processi climatici, e sugli ammortizzatorisociali.
    ومن ناحية أخرى، فإن احتمال ارتفاع درجات الحرارة العالميةبما يزيد على درجتين مئويتين مقارنة بمستوياتها قبل عصر الصناعة بحلولنهاية هذا القرن (وهو ما من شأنه أن يطلق أشد تأثيرات الانحباسالحراري العالمي ضررا) يدعو إلى زيادة الاستثمار في التوسع الحضريالمستدام، والزراعة الذكية مناخيا، وشبكات الأمان الاجتماعي.